![]() Illustrazione
di Ornella Stefano
|
Le
biele mulinarie
244. A Ovedaş une vôlte ai èrin tancj mulins, le int a le mangjave polente trei vôltis in dì. In tun di cheşcj a le lavorave, une gnot, une biele fantate, ch'a le masinave le blave. In tal şcûr, dûr i gàtarş dal barconut a un cert moment a' şi son presentâts in rie i bufunuts, che ai àn dit a le zòvine: - Bela, bela pûta, ti vol venir al balo? Dongje il fûc cuâsi diştudât (ai èrin reştâts dome ştiçs) a l'ere diştirade une biele gjatute, le Tuine. Le fantate a'j voleve tant ben e cuant ch'a le veve di mangjâ, il prin bocon al ere simpri par chê beşteùte. - Tuine, Tuine, conseimi tù ce che ài di fâ: àjo di lâ o àjo di ştâ? - j à domandadi le biele mulinarie e le gjatute j à rişpondudi: - Sì, va', ma fâcji butâ-dentri un viştît gnûf, colôr da le' ştelis! Pruf! E dentri un viştît! Intant ch'a le tamesave le farine, i bufunuts a'j àn tornât a dî: - Quela bela pûta, se vuol venire al bal. - Ce àjo di fâ?-a le domande le fantate a le Tuine. - Fâcji butâ-dentri un biel pâr di şcarpis! E daj e daj, fintamài ch'a l'à vût dai bufunuts dut ce ch'al servive par lâ a balâ.A l'èrin za le' cuatri davant dì; cuant ch'al à cjantât il gjal, i bufunuts ai son şparîts. Tornade a cjase, le fantate a l'à contât dut a la sô madrigne. Cheşte, invidiôse di chel ben di Dio ch'a le veve vût le biele fiaştre, le sere dopo a l'à mandât al mulin le fie, ch'a l'ere brute, trişte e rabiôse: cussì ancje jei a le vares vût dut ce ch'al coventave par lâ a le fieşte di bal. Cuant ch'à son rivâts, i bufunuts a le àn invidade al bal. le zòvine a l'à domandât a le Tuine: - Gjatate, brute gjatate, ce àjo di fâ? La gjatute j à rişpundudi: - Tu cji âs mangjât le pete, conseicji di bessole! Alore i bufunuts ai son entrâts, a le àn şgjiavelade, şgrifignade, roti le mûse, şbregade, fin ch'al è vignût dì: dopo le fantate brute a l'è tornade a cjase miege muarte.Tal indoman le madrigne a l'à mandât le fiaştre cul gei e cul lavel a lavâ tal riù. 'A j è şbrişadi l'ace da le lane e'a j è ladi jù pa' l'âghe dal riù.'A j à corudi-daûr cence cjapâle.Rivade pui sot, dolà ch'al ere un mulin, a l'à domandât al mulinâr: - Mulinâr, mulinarut, aştu vedût un'ace, un açut par cheste agute? - Sì, le ài picjade difûr su le puarte. Le biele fantate a l'è lade-vie a l'à dişicjât l'ace e une ştele a'j è coladi tal çarnêli. - Oh, ce biele che tu seis! - j à diti il mulinâr. Tornade a cjase, le zòvine a l'à contât dut a le madrigne. Cheşte, pui invidiôse che mai, a l'à mandàt sô fie a lavà tal riù e a l'à sierât ta cjàmare le biele fiaştre. Le fie a l'à petât a pueşte jù pal riù le ace e dopo a l'è corude dal mulinâr: - Mulinâr, mulinarat, aştu vedût une ace, un açat par cheşte agate? - Sì- j à rişpundudi - ve' aì ch'a l'è picjade! Alore le zòvine a l'à dişpicjât le ace e tal çarnêli j à coladi le code dal purcit.Cussì a l'è tornade a cjase a lamentâşi cun sô mâri.Une dì al è passât un prìncip cul cjaval: al veve sintût che aì a le viveve une biele fantate. Al è lât da le madrigne par domandâ di şposale e chê j à diti di sì. Şvelte, a l'à sierât in ta cjàmare le fiaştre biele e a l'à viştît di gnocis le fie brute. Il prìncip no şi ere nacuart, parcech'a le veve le mûse taponade cun tun lunc vêl.Montâts su le caroce, i doi ai son partîts par lâ tal tişcjel. A' şi son fermâts un moment in tun biel pueşt, dolà ch'a l'ere une caşcade cun dongje un biel poç, e ai àn sintût: - Uceluts, uceluts, saltait-fûr di chel paniç che le fie di mê madrigne a l'à robât il gno nuviç! Il prìncip a' si è insoşpetît e al tirât-sù le velete da le fantate: - Ah! Tu seis chê brute! A' le à cjapade e a' le à şvintade tal poç, cussì a l'è muarte şcjafoade.Al è tornât indaûr e al à portât-vie le fantate biele ch'a l'ere incjimò prisoniere ta cjàmare.Intant le madrigne, par feştegjâ sô fie ch'a le veve di maridâ il princip, a le veve fat di mangjâ gnocş par ducj chei dal paîs. Sul pui biel a l'è rivade une cuâche, şvuelant di ca e di là da le madrigne e disint: - Cuà, cuà, tô fiel tal poçat! - e cussì par trei vôltis. Alore le madrigne, incurioside, a l'è lade a viodi se al ere vêr ce ch'a le diseve le cuâche, e a l'à cjatât le fie cul cûl in sù tal poç, şcjafoade. Cussì le' trişteriis a le' vègnin cjaştiadis! LAVOREIT La bella mugnaia
244. A Ovedasso un tempo
c'erano parecchi mulini; la gente mangiava polenta tre volte al
dì. Una notte, in uno di questi, lavorava una bella ragazza, che
macinava il granoturco. Nell'oscurità, dietro le inferriate
della finestrella, ad un tratto si presentarono, allineati, gli
spiritelli, che dissero alla giovane:
- Bella, bella ragazza, vuoi venire al ballo? Accanto al fuoco quasi spento (c'era solo qualche tizzone sotto la cenere) era stesa una graziosa gattina, Tuìne. La ragazza le voleva molto bene e, all'ora del pranzo, il primo boccone era sempre per la bestiola. - Tuìne, Tuìne, consigliami tu. Cos'ho da fare? Devo andare o devo restare? - chiese la bella mugnaia e la gattina le rispose: - Si, và, ma fatti dare un vestito nuovo, color delle stelle! E improvvisamente ecco il vestito! Mentre setacciava la farina, gli spiritelli di nuovo l'invitarono: - Quella bella ragazza, vuol venire al ballo? - Cosa devo fare? - chiese la giovane alla gattina. - Fatti dare un bel paio di scarpe! Di questo passo la mugnaia ebbe dagli spiritelli tutto l'occorrente per fare una bella figura al ballo.Erano le quattro del mattino quando cantò il gallo e gli spiritelli scomparvero. Tornata a casa, la ragazza raccontò per filo e per segno alla matrigna ciò che le era accaduto. Questa, invidiosa di quanto aveva ricevuto in dono la figliastra, la sera successiva mandò al mulino la figlia, ch'era brutta, cattiva e irosa: così anch'ella avrebbe avuto un abbigliamento adatto per il ballo. Giunti puntuali, gli spiritelli la invitarono al ballo. La giovane chiese a Tuìne: - Gattaccia, brutta gattaccia, cosa devo fare? La gattina le rispose: - Poichè riservi per te le cose più buone da mangiare, consigliati da te! Allora gli spiritelli capirono che quella ragazza era malvagia, entrarono nel mulino, la spettinarono, la graffiarono, le sfigurarono il volto, le strapparono le vesti, finchè albeggiò: poi essi scomparvero ed ella se ne tornò a casa mezza morta. L'indomani la matrigna mandò la figliastra a lavare i panni nel ruscello e una matassa di lana le scivolò di mano. L'acqua del ruscello la trascinò a valle senza che la bella mugnaia riuscisse a prenderla. Giunta al mulino sottostante, chiese al mugnaio: - Mugnaio, bel mugnaio, hai notato una matassa, una matassina scendere lungo questa acquetta? - Certo! L'ho appesa fuori, sulla porta. La graziosa ragazza staccò la matassa e sulla fronte le cadde una stella. - Oh, come sei bella! - esclamò il mugnaio. Tornata a casa, la giovane raccontò l'accaduto alla matrigna. Questa più invidiosa che mai, mandò la figliastra a lavare i panni al ruscello e chiuse in camera la bella figliastra. La figlia lasciò andare di proposito la matassa di lana lungo il ruscello e poi corse dal mugnaio: - Mugnaio, brutto mugnaio, hai per caso visto una matassa, una matassaccia portata via da quest'acquaccia? - Sì! - le rispose il mugnaio - Guarda! L'ho appesa lì. La ragazza staccò la matassa e sulla fronte le cadde una coda di maiale. Poi andò a casa a lamentarsi con la madre. Un giorno passò un principe a cavallo: aveva sentito che lì abitava una bella giovane. Andò dalla matrigna per chiederla in isposa ed ella acconsentì. Però, svelta, chiuse in camera la bella figliastra e vestì da sposa la figlia brutta. Il principe non si accorse di nulla perchè la ragazza aveva il volto coperto da un lungo velo. Saliti in carrozza, i due si diressero verso il castello. Si fermarono per una breve sosta in un luogo incantevole, nei pressi di una cascata con un bel laghetto, e lì sentirono: - Uccellini, uccellini, uscite dal nido ché la figlia della mia matrigna mi ha rubato lo sposo! Il principe si insospettì ed alzò il velo alla ragazza: - Ah, tu sei quella brutta! La prese e la scagliò nel laghetto, così morì annegata. Tornò indietro e prese con sé la bella figliastra che era ancora segregata nella camera. Intanto la matrigna, per festeggiare le future nozze della figlia, aveva preparato per tutti i compaesani un pranzo a base di gnocchi. Sul più bello arrivò una cornacchia che, svolazzandole attorno, diceva: - Cuà, cuà, tua figlia è nel laghetto! - e così per tre volte. Allora la matrigna, incuriosita, volle accertarsi se quanto diceva la cornacchia era vero: trovò la figlia, prona, annegata nel laghetto. Così venne punita la malvagità! ROVEREDO |